想像你’在飞机上,旁边的人想知道你在做什么。
如果他们说另一种语言,你怎么说 用户体验 用母语设计?
这让我好奇如何说 “用户体验设计”在世界上’最常用的语言。
那导致我去做 一些 大量研究,得出了这张图。它包括用于在没有罗马字母的情况下发音的罗马化。 (在图表之后,我解释了如何选择这25种语言)。
语言 | 翻译 | 罗马化 | 讲者 |
普通话 | 用户体验设计 | yòng hù tǐ yàn shè jì | 10.9亿 |
英语 | User 经验值erience design | 9.83亿 | |
印度斯坦(印地语+乌尔都语) | उपयोगकर्ता अनुभव डिजाइन | upyogakrtaa anubhv dijaain | 5.44亿 |
西班牙文 | 迪斯ño de la 经验值eriencia del usuario | 5.27亿 | |
阿拉伯 | تصميم تجربة المستخدم | 塔斯米姆·塔吉里巴特·阿尔穆斯塔赫丹 | 4.22亿 |
马来语 | 雷卡·本图克·彭加拉曼·彭古纳 | 2.81亿 | |
俄语 | дизайн пользовательского опыта | 迪赞波尔’zovatel’skogo opyta | 2.67亿 |
孟加拉 | ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা নকশা | 拜巴ārakārīra abhijñatā nakaśā | 2.61亿 |
葡萄牙语 | design de 经验值eriência do usuário | 2.29亿 | |
法文 | 概念’expérience utilisateur | 2.29亿 | |
豪萨 | 迈克阿姆法尼 | 1.5亿 | |
旁遮普语 | ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਨੁਭਵ ਡਿਜਾਈਨ | 乌巴ōgatā anubhava ḍijā’īna | 1.48亿 |
波斯语 | طراحی تجربه کاربر | traha tjrbh kearbr | 1.35亿 |
日本 | ユーザーエクスペリエンスデザイン | Yūzāekusuperiensudezain | 1.29亿 |
德语 | 用户体验设计 | 1.29亿 | |
斯瓦希里语 | 库布尼乌佐夫瓦姆图米亚吉 | 1.07亿 | |
泰卢固语 | యూజర్ అనుభవం డిజైన్ | Yūjar anubhavaṁ ḍijain | 9200万 |
爪哇 | 德萨·彭加拉曼·彭古纳 | 8400万 | |
韩语 | 사용자 경험 디자인 | sayongja gyeongheom dijain | 7700万 |
泰米尔语 | பயனர் அனுபவம் வடிவமைப்பு | 巴耶ṉar aṉupavam vaṭivamaippu | 7500万 |
马拉地语 | वापरकर्ता अनुभव डिझाइन | Vāparakartā anubhava ḍijhā’ina | 7400万 |
土耳其 | 库兰ıcı deneyimi tasarımı | 7100万 | |
越南文 | THIết kế trải nghiệm người dùng | 6800万 | |
义大利文 | il设计戴尔’esperienza utente | il设计戴尔’esperienza utente | 6600万 |
泰国 | การออกแบบประสบการณ์ผู้ใช้ | Kār xxkbæb pras̄bkārṇ̒ p̄hū̂ chı̂ | 5600万 |
如何选择这25种语言?
我用了 按发言人总数列出的语言列表 从Wikipedia提取数据 民族语言,一种巨大的语言资源。
最初,我想翻译一下 按母语使用者列出的语言列表,但是当我意识到Google翻译只有大约85种语言时中途停了下来。另外,此列表中的许多语言根本没有翻译或缺少易于查找的英语词典(阅读:我很懒)。
您可能已经注意到从列表中删除了两种语言– 吴语 和 岳华。有趣的事实–即使使用不同的语言,大多数中文和方言也具有相同的书写系统。 (例如,台湾某人可能不懂其他广东话,但他们可以通过书面语言互相理解)。
翻译是一团糟
向语言学家和翻译致敬–语言是无限复杂且难以缠结的。
翻译 是多种选择语言的有用工具,因此我可以输出以下内容的翻译“用户体验设计”这25种语言都可以同时使用。
经过这一步,我意识到很多语言都没有’没有罗马字母。我想看看它们将如何发音。 MyLanguages.org 对于找到一个 罗马化 和 音译…但是它不能’用我列出的一半语言来完成这项工作。
(我了解到音译是 changing letters &单词转换成另一种字母或语言的相应字符。)
搜索了很长时间的单个罗马字/音译之后,我意识到Google翻译一直以来都具有这种优势。

注意到这会’节省了我很多时间…
原来这个项目比我想的还要有趣–从翻译的痛苦中学到了很多& languages.
I’m sure I’我犯了很多错误。许多数据源的最常用语言排名不同,因此仅将其视为近似值。给我您的建议,如果您发现错误;)
发表评论